TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:8

Konteks
1:8 Look! I have already given the land to you. 1  Go, occupy the territory that I, 2  the Lord, promised 3  to give to your ancestors 4  Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5 

Ulangan 3:26

Konteks
3:26 But the Lord was angry at me because of you and would not listen to me. Instead, he 6  said to me, “Enough of that! 7  Do not speak to me anymore about this matter.

Ulangan 5:5

Konteks
5:5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message 8  of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:

Ulangan 5:28

Konteks
5:28 When the Lord heard you speaking to me, he 9  said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well.

Ulangan 9:19

Konteks
9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 10  that threatened to destroy you. But he 11  listened to me this time as well.

Ulangan 9:25

Konteks
Moses’ Plea on Behalf of the Lord’s Reputation

9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 12  for he 13  had said he would destroy you.

Ulangan 10:10

Konteks
10:10 As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.

Ulangan 11:21

Konteks
11:21 so that your days and those of your descendants may be extended in the land which the Lord promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself. 14 

Ulangan 12:26

Konteks
12:26 Only the holy things and votive offerings that belong to you, you must pick up and take to the place the Lord will choose. 15 

Ulangan 18:6

Konteks
18:6 Suppose a Levite comes by his own free will 16  from one of your villages, from any part of Israel where he is living, 17  to the place the Lord chooses

Ulangan 18:20

Konteks

18:20 “But if any prophet presumes to speak anything in my name that I have not authorized 18  him to speak, or speaks in the name of other gods, that prophet must die.

Ulangan 23:3

Konteks

23:3 An Ammonite or Moabite 19  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 20  do so, 21 

Ulangan 28:7

Konteks
28:7 The Lord will cause your enemies who attack 22  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 23  but flee from you in seven different directions.

Ulangan 28:14

Konteks
28:14 But you must not turn away from all the commandments I am giving 24  you today, to either the right or left, nor pursue other gods and worship 25  them.

Ulangan 31:9

Konteks
The Deposit of the Covenant Text

31:9 Then Moses wrote down this law and gave it to the Levitical priests, who carry the ark of the Lord’s covenant, and to all Israel’s elders.

Ulangan 32:38

Konteks

32:38 who ate the best of their sacrifices,

and drank the wine of their drink offerings?

Let them rise and help you;

let them be your refuge!

Ulangan 33:21

Konteks

33:21 He has selected the best part for himself,

for the portion of the ruler 26  is set aside 27  there;

he came with the leaders 28  of the people,

he obeyed the righteous laws of the Lord

and his ordinances with Israel.

Ulangan 34:11

Konteks
34:11 He did 29  all the signs and wonders the Lord had sent him to do in the land of Egypt, to Pharaoh, all his servants, and the whole land,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:8]  1 tn Heb “I have placed before you the land.”

[1:8]  2 tn Heb “the Lord.” Since the Lord is speaking, it is preferable for clarity to supply the first person pronoun in the translation.

[1:8]  3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.

[1:8]  4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).

[1:8]  5 tn Heb “their seed after them.”

[3:26]  6 tn Heb “the Lord.” For stylistic reasons the pronoun (“he”) has been used in the translation here.

[3:26]  7 tn Heb “much to you” (an idiom).

[5:5]  8 tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.”

[5:28]  9 tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3.

[9:19]  10 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).

[9:19]  11 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:25]  12 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.

[9:25]  13 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[11:21]  14 tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.

[12:26]  15 tc Again, to complete a commonly attested wording the LXX adds after “choose” the phrase “to place his name there.” This shows insensitivity to deliberate departures from literary stereotypes. The MT reading is to be preferred.

[18:6]  16 tn Heb “according to all the desire of his soul.”

[18:6]  17 tn Or “sojourning.” The verb used here refers to living temporarily in a place, not settling down.

[18:20]  18 tn Or “commanded” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).

[23:3]  19 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).

[23:3]  20 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.

[23:3]  21 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[28:7]  22 tn Heb “who rise up against” (so NIV).

[28:7]  23 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).

[28:14]  24 tn Heb “from all the words which I am commanding.”

[28:14]  25 tn Heb “in order to serve.”

[33:21]  26 tn The Hebrew term מְחֹקֵק (mÿkhoqeq; Poel participle of חָקַק, khaqaq, “to inscribe”) reflects the idea that the recorder of allotments (the “ruler”) is able to set aside for himself the largest and best. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 444-45.

[33:21]  27 tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal).

[33:21]  28 tn Heb “heads” (in the sense of chieftains).

[34:11]  29 tn Heb “to,” “with respect to.” In the Hebrew text vv. 10-12 are one long sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two, using the verb “he did” at the beginning of v. 11 and “he displayed” at the beginning of v. 12.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA